Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  076

T· quinctius alter consul maturius quam priores soliti erant consules a brundisio cum tramisisset, corcyram tenuit cum octo milibus peditum, equitibus quingentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasper8937 am 30.11.2015
Der andere Konsul, Titus Quinctius, überquerte von Brindisi früher als für Konsuln üblich und erreichte Korfu mit einer Streitmacht von achttausend Fußsoldaten und fünfhundert Reitern.

von leopold.e am 20.06.2019
Titus Quinctius, der andere Konsul, der früher als frühere Konsuln üblich gewesen war von Brundisium aus übergesetzt hatte, hielt Korkyra mit achttausend Infanteristen und fünfhundert Reitern besetzt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
equitibus
eques: Reiter, Ritter
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
maturius
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
octo
octo: acht
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
priores
prior: früher, vorherig
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
quingentis
quingenti: fünfhundert
soliti
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, customary
T
t:
T: Titus (Pränomen)
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tramisisset
amittere: aufgeben, verlieren
tr:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum