Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  072

Munera deinde legatis in singulos quinum milium aeris ex senatus consulto missa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josef964 am 13.06.2015
Dann wurden durch Beschluss des Senats Geschenke im Wert von fünftausend Bronzestücken an jeden der Gesandten gesandt.

von elisabeth.n am 15.09.2024
Sodann wurden den Legaten, für jeden fünftausend Stücke Bronze, gemäß dem Senatsbeschluss Geschenke gesandt.

Analyse der Wortformen

aeris
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
consulto
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
consultus: erfahren, erfahren, jurist
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legatis
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
milium
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
missa
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
missa: Entlassung
munera
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
munerare: schenken
quinum
quinque: fünf
senatus
senatus: Senat
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum