Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  180

Et cornua ab equitibus et medii a pedite pulsi; ac repente, cum in omni parte caede ingenti sternerentur, galli terga uerterunt fugaque effusa repetunt castra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lene826 am 30.09.2024
Sowohl die Flanken wurden von der Kavallerie als auch das Zentrum von der Infanterie zurückgedrängt. Dann plötzlich, als sie überall mit massiven Verlusten niedergemetzelt wurden, wandten die Gallier sich zur Flucht und flohen in völliger Unordnung zurück in ihr Lager.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
cornua
cornu: Flügel, Horn
ab
ab: von, durch, mit
equitibus
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
medii
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
a
a: von, durch, Ah!
pedite
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pulsi
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
repente
repere: kriechen, schleichen
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
sternerentur
sternere: niederwerfen, streuen
galli
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callis: Fußsteig, Triftweg, path
terga
tergum: Rücken, der Rücken, rear
uerterunt
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
fugaque
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
que: und
effusa
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
repetunt
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum