Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  285

Ti· claudio africa euenit ut quinquaginta nauium classem, omnes quinqueremes, in africam traiceret parique imperio cum p· scipione imperator esset: m· seruilius etruriam sortitus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ti
ti:
claudio
claudius: EN: Claudius
africa
africa: Afrika
africus: EN: African
euenit
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
nauium
navis: Schiff
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
quinqueremes
quinqueremis: Fünfdecker, large galley with five rowers to each room or five banks of oars, large galley with 5 rowers
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
africam
africa: Afrika
africus: EN: African
traiceret
traicere: hinüberschießen
parique
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parire: aushalten, ertragen, gebären
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
que: und
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
p
p:
scipione
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
m
M: 1000, eintausend
seruilius
servilis: sklavisch
etruriam
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
sortitus
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum