Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  263

Ita alio super aliud scelere cum haud dubie indutiae ruptae essent, laelius fuluiusque ab roma cum legatis carthaginiensibus superuenerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenardt.f am 07.02.2023
Nachdem ein Verbrechen dem anderen gefolgt war und der Waffenstillstand eindeutig gebrochen worden war, trafen Laelius und Fulvius zusammen mit den karthagischen Gesandten aus Rom ein.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
carthaginiensibus
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dubie
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuluiusque
fulvus: braungelb, reddish yellow
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
indutiae
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
legatis
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
roma
roma: Rom
ruptae
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
scelere
scelus: Frevel, Verbrechen
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
superuenerunt
supervenire: ankommen, erscheinen
fuluiusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum