Quicquid militum nauiumque in sicilia erat cum lilybaeum conuenisset et nec urbs multitudinem hominum neque portus naues caperet, tantus omnibus ardor erat in africam traiciendi ut non ad bellum duci uiderentur sed ad certa uictoriae praemia.
von kaan.835 am 20.03.2018
Nachdem alle Truppen und Schiffe in Sizilien sich in Lilybaeum versammelt hatten, konnte weder die Stadt die Menge der Soldaten noch der Hafen alle Schiffe fassen. Alle waren so begierig, nach Afrika überzusetzen, dass sie nicht auszuziehen schienen, um Krieg zu führen, sondern um einen sicheren Siegespreis in Empfang zu nehmen.
von luise.a am 21.01.2020
Als alles Kriegsvolk und alle Schiffe, die sich in Sizilien befanden, sich in Lilybaeum versammelt hatten und weder die Stadt die Menge der Männer noch der Hafen die Schiffe fassen konnte, war die Begeisterung bei allen, nach Afrika überzusetzen, so groß, dass sie nicht in den Krieg, sondern zu sicheren Siegesbelohnungen geführt zu werden schienen.