Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  222

Nihil nostra interest utrum sub illo legato sub illo praesidio locros esse sinatis an irato hannibali et poenis ad supplicium dedatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ewa825 am 02.11.2024
Es ist uns völlig gleichgültig, ob ihr Locri unter jenem Legaten und jener Besatzung belasst oder ob ihr sie dem wütenden Hannibal und den Puniern zur Bestrafung übergebt.

von casper.9853 am 21.01.2015
Es macht uns keinen Unterschied, ob ihr Locri unter dem Schutz dieses Kommandeurs und der Garnison belasst oder sie dem erzürnten Hannibal und den Karthagern zur Bestrafung übergebt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
an
an: etwa, ob, oder
dedatis
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
hannibali
hannibal: EN: Hannibal
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
illo: dorthin, thither, to that place/point
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
irato
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
legato
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
locros
locri: Stadt im südlichsten Italien
nihil
nihil: nichts
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
poenis
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
poena: Strafe, Buße
poenire: EN: punish (person/offense), inflict punishment
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
sinatis
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sub
sub: unter, am Fuße von
sub: unter, am Fuße von
supplicium
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
utrum
utrum: oder, ob
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum