Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  152

Cornelio p· sempronio consulibus, quintus decimus is annus belli punici erat, prouinciae cornelio etruria cum uetere exercitu, sempronio bruttii ut nouas scriberet legiones decretae: praetoribus m· marcio urbana, l· scribonio liboni peregrina et eidem gallia, m· pomponio mathoni sicilia, ti· claudio neroni sardinia euenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

p
p:
sempronio
sempronius: EN: Sempronian
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
quintus
quinque: fünf
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
decimus
decem: zehn
decimus: der zehnte, das zehnte, die zehnte;
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
punici
punicus: EN: Carthaginian, Punic
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
prouinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
etruria
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
uetere
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vetus: alt, hochbetagt
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
sempronio
sempronius: EN: Sempronian
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
nouas
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
scriberet
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
decretae
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
praetoribus
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
m
M: 1000, eintausend
marcio
martius: dem Mars gehörig
marcere: welk sein
urbana
urbanus: städtisch, kultuviert
l
L: 50, fünfzig
liboni
libo: ein Trankopfer spenden;
peregrina
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
et
et: und, auch, und auch
eidem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
gallia
gallia: Gallien
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
m
M: 1000, eintausend
sicilia
sicilia: Sizilien
ti
ti:
claudio
claudius: EN: Claudius
neroni
nero: Nero
sardinia
sardinia: Sardinien
euenit
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum