Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  012

Egregiam hanc alam equitum euasisse ferunt multisque proeliis rem publicam adiuuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kilian.939 am 05.05.2023
Man sagt, diese hervorragende Reitereinheit habe sich bewährt und in vielen Schlachten dem Staat geholfen.

Analyse der Wortformen

Egregiam
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
alam
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
equitum
eques: Reiter, Ritter
euasisse
evadere: entgehen, entrinnen
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
multisque
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
que: und
proeliis
proelium: Kampf, Schlacht
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
adiuuisse
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum