Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  489

Deletam urbem cernimus eorum quorum in gratiam saguntum deleuerat hannibal; uectigal ex agro eorum capimus quod nobis non fructu iucundius est quam ultione.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mourice.o am 02.11.2019
Wir sehen die zerstörte Stadt derjenigen, für deren Gunst Hannibal Sagunt zerstört hatte; wir erheben Tribut von ihrem Land, der uns nicht mehr durch Gewinn als durch Rache erfreut.

Analyse der Wortformen

Deletam
delere: vernichten, zerstören
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
cernimus
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
gratiam
cratire: EN: bush-harrow
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
saguntum
saguntum: Sagunt (spanische Stadt)
deleuerat
delere: vernichten, zerstören
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
uectigal
vectigal: indirekte Steuer, tribute, revenue
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
capimus
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nobis
nobis: uns
non
non: nicht, nein, keineswegs
fructu
frui: genießen, Freude haben an
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
iucundius
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
jucunde: EN: pleasantly
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ultione
ultio: Rache, vengeance, retribution

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum