Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  044

Principio aestatis eius qua haec sunt gesta p· sulpicius proconsul et attalus rex cum aeginae sicut ante dictum est hibernassent, lemnum inde classe iuncta, romanae quinque et uiginti quinqueremes, regiae quinque et triginta, transmiserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anni.b am 26.02.2015
Zu Beginn des Sommers in dem Jahr, in dem diese Ereignisse stattfanden, vereinten der Prokonsul Publius Sulpicius und König Attalus, die wie zuvor erwähnt den Winter in Ägina verbracht hatten, ihre Flotten und segelten nach Lemnos. Die Flotte bestand aus fünfundzwanzig römischen Kriegsschiffen und fünfunddreißig königlichen Schiffen.

Analyse der Wortformen

aeginae
aecum: EN: level ground
aecus: EN: level, even, equal, like
aex: felsige Steine
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
aestatis
aestas: Sommer, Sommerwetter
aestatis: Sommer
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
attalus
talus: Sprungbein, Fußknöchel
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hibernassent
hibernare: überwintern
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iuncta
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
iunctus: verbunden, angrenzend, benachbart, zusammengefügt
p
p:
P: Publius (Pränomen)
Principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang
proconsul
proconsul: Prokonsul, governor of a province
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf
quinqueremes
quinqueremis: Fünfdecker, large galley with five rowers to each room or five banks of oars, large galley with 5 rowers
regiae
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
rex
rex: König
romanae
romanus: Römer, römisch
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
transmiserunt
transmittere: hinüberschicken, überschreiten, hinüberschaffen, übersetzen
triginta
triginta: dreißig, dreissig
uiginti
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum