Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  029

Ibi per dies aliquot cum ab stationibus procursaretur, mixta equitum peditumque tumultuosa magis proelia quam magna et ferme omnia romanis secunda fuere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliah.9948 am 26.04.2018
Dort, über mehrere Tage hinweg, als Vorstöße von den Außenposten erfolgten, fanden vermischte Kämpfe von Kavallerie und Infanterie statt, die tumultartiger als bedeutend waren und fast alle den Römern günstig waren.

von ella851 am 10.09.2020
Über mehrere Tage hinweg gab es Scharmützel an den Außenposten, an denen sowohl Kavallerie als auch Infanterie beteiligt waren. Diese Begegnungen waren eher chaotisch als bedeutend, aber die Römer gingen in fast allen Auseinandersetzungen als Sieger hervor.

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
per
per: durch, hindurch, aus
dies
dies: Tag, Datum, Termin
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ab
ab: von, durch, mit
stationibus
statio: Posten, Standort, Stellung
procursaretur
procursare: EN: run frequently forward, dash out
mixta
miscere: mischen, mengen
equitum
eques: Reiter, Ritter
tumultuosa
tumultuosus: unruhig
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
proelia
proelium: Kampf, Schlacht
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
et
et: und, auch, und auch
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
romanis
romanus: Römer, römisch
secunda
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundus: zweiter, folgend, günstig
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum