Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  034

Tum sempronius perduellionis se iudicare cn· fuluio dixit, diemque comitiis ab c· calpurnio praetore urbano petit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanis826 am 23.06.2022
Dann verkündete Sempronius, dass er Gnaeus Fulvius des Hochverrats beschuldige, und bat den Stadtprätor Gaius Calpurnius, einen Termin für die öffentliche Gerichtsverhandlung festzulegen.

von hassan.j am 14.06.2023
Dann sagte Sempronius, dass er Cn. Fulvius des Hochverrats verurteilt, und er beantragte einen Gerichtstag für die Versammlung bei C. Calpurnius, dem Stadtprätor.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
c
C: Gaius (Pränomen)
C: 100, einhundert
K: Caeso (Pränomen)
cn
Cn: Gnaeus (Pränomen)
cn:
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
diemque
dies: Tag, Datum, Termin
que: und
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
iudicare
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
perduellionis
perduellio: Hochverrat
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sempronius
sempronius: EN: Sempronian
tum
tum: da, dann, darauf, damals
urbano
urbanus: städtisch, kultuviert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum