Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  295

Ludi apollinares et priore anno fuerant et eo anno ut fierent referente calpurnio praetore senatus decreuit ut in perpetuum uouerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronja.h am 13.03.2014
Die Spiele des Apollo hatten bereits im Vorjahr stattgefunden, und in diesem Jahr beschloss der Senat auf Vorschlag des Prätors Calpurnius, dass sie als permanentes Fest eingerichtet werden sollten.

von jona.p am 23.09.2024
Die Apollinischen Spiele waren sowohl im Vorjahr abgehalten worden als auch in diesem Jahr, wobei Calpurnius der Prätor den Vorschlag machte, beschloss der Senat, dass sie abgehalten und für die Ewigkeit gelobt werden sollten.

Analyse der Wortformen

Ludi
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludius: EN: dancer
apollinares
apollinaris: EN: herb (commonly called hyoscyamus);
et
et: und, auch, und auch
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
fierent
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
referente
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
senatus
senatus: Senat
decreuit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
perpetuum
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
uouerentur
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum