Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  288

M· claudium, fulgentem tum sicilia domita, et m· ualerium absentes consules dixerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thore.k am 04.02.2019
Marcus Claudius, der nach der Eroberung Siziliens damals strahlte, und Marcus Valerius wurden als Konsuln gewählt, obwohl sie abwesend waren.

von emilio.b am 28.02.2021
Sie wählten Marcus Claudius, der damals durch die Eroberung Siziliens berühmt war, und Marcus Valerius zu Konsuln in deren Abwesenheit.

Analyse der Wortformen

absentes
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
absentare: EN: send away, cause one to be absent
claudium
claudius: EN: Claudius
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
dixerunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
domita
domare: bezwingen, zähmen
domitare: EN: tame, break in
et
et: und, auch, und auch
fulgentem
fulgens: glänzend, glänzend, gleaming/glittering, resplendent
fulgere: glänzen, strahlen, blitzen
M
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
sicilia
sicilia: Sizilien
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ualerium
valerius: EN: Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum