Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  169

Transgressus anienem tria milia passuum ab urbe castra posuit, postremo ad moenia ipsa et ad portas accessit; romam se adempturum eis, nisi omitterent capuam, ostendit: non omiserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela.m am 01.01.2016
Nachdem er den Anio überquert hatte, schlug er drei Meilen von der Stadt entfernt sein Lager auf, schließlich näherte er sich den Mauern und Toren selbst; er zeigte, dass er Rom von ihnen nehmen würde, es sei denn, sie würden Capua aufgeben: Sie gaben es nicht auf.

Analyse der Wortformen

Transgressus
transgredi: hinübergehen, überschreiten
transgressus: Übergang
anienem
anus: alte Frau, Greisin; After
enare: herausschwimmen
tria
tres: drei
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
ab
ab: von, durch, mit
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
posuit
ponere: setzen, legen, stellen
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste
postremo: zuletzt, schließlich
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
accessit
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
romam
roma: Rom
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
adempturum
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
omitterent
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
capuam
capua: Kapua
ostendit
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
non
non: nicht, nein, keineswegs
omiserunt
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum