Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  057

Consciorum nemo, cum diu socius consilii torqueretur, aut latuit aut fugit; tantum illis in uirtute ac fide theodoti fiduciae fuit tantumque ipsi theodoto uirium ad arcana occultanda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonhard.v am 30.04.2016
Von denen, die eingeweiht waren, versteckte oder floh niemand, als ein Genosse des Komplotts lange Zeit gefoltert wurde; so groß war ihr Vertrauen in die Tugend und Treue des Theodotus, und so groß war in Theodotus selbst die Kraft, Geheimnisse zu verbergen.

Analyse der Wortformen

Consciorum
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
nemo
nemo: niemand, keiner
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
socius
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
consilii
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
torqueretur
torquere: drehen, verdrehen, foltern
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
latuit
latere: verborgen sein
latescere: EN: become broad (long-a)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
fugit
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
uirtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
fide
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
fidere: vertrauen, trauen
fiduciae
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, confidence
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tantumque
que: und
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
uirium
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arcana
arcana: geheim
arcanum: Geheimnis, geheim, mystery
arcanus: geheim, private, hidden, trustworthy friend, keeper of secrets
occultanda
occultare: verbergen, verstecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum