Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  466

Eam obsidionem sine certamine adueniens cn· scipio soluit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
obsidionem
obsidio: Belagerung
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
adueniens
advenire: ankommen, eintreffen
cn
cn:
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
soluit
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum