Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  579

Tum vero omnes prope hispaniae populi ad romanos defecerunt, multoque maiores ea aestate in hispania quam in italia res gestae.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von leyla.b am 22.09.2019
Damals liefen fast alle Völker Hispaniens zu den Römern über, und in jenem Sommer waren die Ereignisse in Hispanien viel bedeutender als in Italien.

von artur.a am 11.01.2014
Zu diesem Zeitpunkt wechselten fast alle spanischen Stämme ihre Loyalität zu Rom, und die Errungenschaften in diesem Sommer waren in Spanien bedeutend bedeutender als in Italien.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
hispaniae
hispania: Spanien
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
romanos
romanus: Römer, römisch
defecerunt
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
multoque
multum: Vieles
multare: bestrafen, strafen
multus: zahlreich, viel
multo: strafen, by much, a great deal, very
que: und
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
aestate
aestas: Sommer, Sommerwetter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hispania
hispania: Spanien
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italia
italia: Italien
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
gestae
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum