Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  411

Hominum eo tumultu nocturno caesa plus duo milia cum ipso duce mario alfio; capta sunt signa militaria quattuor et triginta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ariana951 am 03.06.2013
Bei den nächtlichen Kampfhandlungen wurden über zweitausend Männer getötet, darunter ihr Befehlshaber Marius Alfius, und vierunddreißig militärische Standarten wurden erbeutet.

von otto9883 am 25.08.2021
In jenem nächtlichen Tumult wurden mehr als zweitausend Menschen getötet, darunter ihr Anführer Marius Alfius selbst; vier und dreißig Militärstandarten wurden erbeutet.

Analyse der Wortformen

Hominum
homo: Mann, Mensch, Person
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
tumultu
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
nocturno
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
caesa
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
plus
multum: Vieles
plus: mehr
duo
duo: zwei, beide
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
mario
marius: Marius
alfio
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
signa
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
militaria
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militarium: EN: knighthood (pl.)
militarius: militärisch
quattuor
quattuor: vier
et
et: und, auch, und auch
triginta
triginta: dreißig, dreissig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum