Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  241

Relata postero die per minorem trepidationem re tenuerunt optimates ut convectis omnibus ex agris urbem ac muros firmarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenny.842 am 23.08.2017
Am nächsten Tag, als die Situation mit weniger Panik berichtet wurde, gelang es den Adligen, alles vom Land zusammenzuziehen, um die Stadt und ihre Mauern zu stärken.

von conrad.r am 10.07.2022
Die Angelegenheit wurde am folgenden Tag mit geringerer Aufregung berichtet, und die Optimaten erreichten, dass sie, nachdem alles von den Feldern gesammelt worden war, die Stadt und die Mauern stärken konnten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
convectis
convehere: zusammenfahren
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
firmarent
firmare: befestigen
minorem
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
optimates
optimas: vornehm, patrician
minorem
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
Relata
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tenuerunt
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
trepidationem
trepidatio: Unruhe, Unruhe
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum