Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  118

Bruttios apulosque, partim samnitium ac lucanorum defecisse ad poenos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von monika.961 am 01.02.2021
Die Bruttier und Apulier, teilweise der Samniten und Lukaner, waren zu den Puniern übergelaufen.

von mari.919 am 26.11.2024
Die Bruttier und Apulier, zusammen mit einigen Samnitern und Lukanern, waren zu den Karthagern übergelaufen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
defecisse
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
lucanorum
canor: Gesang, Klang, Gesang, vocal music
canorum: EN: melody, charm (in speaking)
canorus: singend, klangreich, harmonious
canum: grau
canus: Greis, Grauer, grau
lucas: Lukas (Eigenname)
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
poenos
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum