Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  381

Haec una salutis est uia, l· paule, quam difficilem infestamque ciues tibi magis quam hostes facient.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martin.939 am 01.09.2017
Dies ist der einzige Weg zur Sicherheit, Paulus, aber deine Mitbürger werden ihn für dich schwieriger und gefährlicher machen als deine Feinde.

von kyra.l am 13.07.2013
Dies ist der eine Weg zur Erlösung, Lucius Paulus, den die Bürger dir mehr als die Feinde schwierig und feindlich machen werden.

Analyse der Wortformen

ciues
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
difficilem
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facient
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
infestamque
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
que: und
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
paule
paulus: klein, gering, Paul
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
salutis
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
tibi
tibi: dir
uia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum