Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  241

Quippe consulum alterum in acie cecidisse, alterum specie classis punicae persequendae procul ab italia ablegatum; duos praetores sicilia atque sardinia occupatos, quarum neutra hoc tempore prouincia praetore egeat; m· minucium magistrum equitum, ne hostem uideret, ne quid rei bellicae gereret, prope in custodia habitum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quippe
quippe: freilich
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
acie
agios: EN: holy (Greek)
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
cecidisse
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
punicae
punicus: EN: Carthaginian, Punic
persequendae
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
procul
procul: fern, weithin, weit weg
ab
ab: von, durch, mit
italia
italia: Italien
ablegatum
ablegare: EN: send away/off (on a mission)
duos
duo: zwei, beide
praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
sicilia
sicilia: Sizilien
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
sardinia
sardinia: Sardinien
occupatos
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
occupatus: beschäftigt, besetzt
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
neutra
neuter: keiner, keiner von beiden
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
egeat
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
m
M: 1000, eintausend
minucium
minutia: Kleinheit, fineness
magistrum
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
equitum
eques: Reiter, Ritter
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
uideret
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
bellicae
bellicus: im Kriege, military
gereret
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
custodia
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
habitum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum