Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  139

Inter consules ita copiae divisae: sempronio datae legiones duae, ea quaterna milia erant peditum et treceni equites, et sociorum sedecim milia peditum, equites mille octingenti; naves longae centum sexaginta, celoces duodecim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Luis am 19.06.2013
Zwischen den Konsuln wurden die Streitkräfte wie folgt aufgeteilt: Sempronius wurden zwei Legionen zugeteilt (diese bestanden jeweils aus viertausend Infanteristen und dreihundert Reitern) sowie sechzehntausend Infanteristen und eintausenachthundert Reiter von den Verbündeten; hundertundsechzig Langschiffe und zwölf schnelle Boote.

von kim.n am 17.01.2015
Die Streitkräfte wurden zwischen den Konsuln wie folgt aufgeteilt: Sempronius erhielt zwei Legionen (jeweils bestehend aus 4.000 Infanteristen und 300 Reitern), zuzüglich 16.000 verbündeter Infanterie und 1.800 verbündeter Kavallerie; er bekam außerdem 160 Kriegsschiffe und 12 schnelle Patrouillenboote.

Analyse der Wortformen

Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
copiae
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
divisae
dividere: teilen, trennen
sempronio
sempronius: EN: Sempronian
datae
dare: geben
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
duae
duo: zwei, beide
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quaterna
quattuor: vier
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
et
et: und, auch, und auch
treceni
trecenti: dreihundert
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
sedecim
sedecim: sechzehn
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
octingenti
octingenti: achthundert
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
longae
longus: lang, langwierig
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
sexaginta
sexaginta: sechzig
celoces
celox: Schnellsegler, rapid, swift, fleet, yacht, light/fast boat
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum