Pedites equitesque insignes donis transiere ac transvecti sunt; multae civicae coronae vallaresque ac murales conspectae; inspectata spolia samnitium et decore ac pulchritudine paternis spoliis, quae nota frequenti publicorum ornatu locorum erant, comparabantur; nobiles aliquot captivi, clari suis patrumque factis, ducti.
von noel.9874 am 21.02.2018
Die Fußsoldaten und Reiter, geschmückt mit militärischen Ehren, marschierten in der Parade. Zahlreiche Bürgerkronen und Auszeichnungen für das Erklimmen von Mauern und Wällen waren ausgestellt. Die erbeutete Ausrüstung der Samniten wurde zur Schau gestellt und mit den Kriegstrophäen ihrer Väter verglichen, die in vielen öffentlichen Räumen vertraute Anblicke waren. Mehrere hochrangige Gefangene, bekannt für ihre eigenen Leistungen und die ihrer Familien, wurden in der Prozession geführt.
von luke.919 am 11.11.2023
Die Infanterie und Kavallerie, ausgezeichnet mit Geschenken, zogen vorbei und wurden vorübergeführt; viele Bürgerkränze sowie Wall- und Mauerkränze wurden beobachtet; die Beute der Samniter wurde besichtigt und in Schmuck und Schönheit mit väterlichen Beutestücken verglichen, die durch die häufige Ausschmückung öffentlicher Orte bekannt waren; einige adlige Gefangene, berühmt durch ihre eigenen und ihrer Väter Taten, wurden geführt.