Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  378

Vociferari decius quo fugerent quamue in fuga spem haberent; obsistere cedentibus ac revocare fusos; deinde, ut nulla vi perculsos sustinere poterat, patrem p· decium nomine compellans, quid ultra moror inquit familiare fatum?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Vociferari
vociferari: schreien, ausrufen, laut ausprechen
decius
decius: römischer Gentilname (Nachname)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
fugerent
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
spem
spes: Hoffnung
haberent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
obsistere
obsistere: sich widersetzen
cedentibus
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
cedens: nachgiebig, zurückziehend, aufgebend, widerstandslos
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
revocare
revocare: zurückrufen
fusos
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fusus: Spindel, broad, flowing
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
perculsos
percellere: an etwas schlagen
sustinere
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
p
p:
decium
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
compellans
compellare: ansprechen, anrufen, besuchen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
moror
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
familiare
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
fatum
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum