Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  237

Vix enim salute mutua reddita, cum obviam egressus esset, satin salue inquit, l· volumni?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Vix
vix: kaum, mit Mühe
enim
enim: nämlich, denn
salute
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
mutua
mutuus: geborgt, gegenseitig
mutuare: leihen, borgen
reddita
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
obviam
obvius: begegnend, easy
obviam: entgegen
egressus
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
egressus: Ausgang, Landung, Ausritt
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
satin
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
sero: spät, zu spät, aneinanderfügen, at a late hour, tardily
salue
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
salvere: gesund sein
salve: Sei gegrüßt!, Willkommen!, Hallo!
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
l
L: 50, fünfzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum