Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  212

Nullus iam exercitus samnio praesidet; cessere finibus ac sibimet ipsi exsilium conscivere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.n am 23.11.2017
Keine Armee beschützt jetzt Samnium; sie haben ihr Gebiet verlassen und sich entschieden, ins ins Exil zu gehen.

von svea859 am 04.07.2017
Kein Heer bewacht nun Samnium; sie sind aus den Gebieten gewichen und haben sich selbst ins Exil geschickt.

Analyse der Wortformen

Nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
praesidet
praesidere: schützen
cessere
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
cessare: zögern, säumen, aussetzen
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
exsilium
exsilium: Exil, Verbannung
conscivere
conscire: sich bewußt sein
consciscere: beschließen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum