Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  398

Consul ubi armatos paratosque vidit, signa extra vallum proferri iussit et haud procul hoste instruxit aciem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aurelia832 am 30.03.2019
Der Konsul, als er sie bewaffnet und bereit sah, befahl, die Standarten jenseits des Walls zu tragen und stellte die Schlachtlinie nicht weit vom Feind auf.

von benedikt.936 am 16.07.2022
Als der Konsul sah, dass seine Truppen bewaffnet und bereit waren, befahl er, die Standarten außerhalb der Befestigungen vorzuführen und formierte seine Schlachtlinien in unmittelbarer Nähe des Feindes.

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
armatos
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
Consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
et
et: und, auch, und auch
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
instruxit
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
paratosque
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
procul
procul: fern, weithin, weit weg
proferri
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
paratosque
que: und
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
vallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum