Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  134

Quin tu, sp· postumi, si deos esse censes, aut omnia inrita facis aut pacto stas?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
censes
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
deos
deus: Gott
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fagus: Buche, Buchenholz
fax: Fackel, Flamme
inrita
inritus: EN: ineffective, useless, invalid
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pacto
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
postumi
postumus: der letzte, born late in life/after will
Quin
quin: dass, warum nicht
si
si: wenn, ob, falls
stas
stare: stehen, stillstehen
tu
tu: du
sp
sp:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum