Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  057

Haecine foedera tullus, romanus rex, cum albanis, patribus vestris, latini, haec l· tarquinius vobiscum postea fecit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samu.m am 04.03.2024
Sind dies die Verträge, die Tullus, der römische König, mit den Albanern, euren Vätern, o Latiner, die Lucius Tarquinius später mit euch geschlossen hat?

von melina914 am 09.04.2023
Sind dies dieselben Verträge, die Tullus, der König Roms, mit Ihren Vorfahren, den Albanern, geschlossen hat, und die Lucius Tarquinius später mit Euch, dem Volk von Latium, abgeschlossen hat?

Analyse der Wortformen

albanis
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
foedera
foederare: EN: seal
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
latini
latinus: lateinisch, latinisch
patribus
pater: Vater
postea
postea: nachher, später, danach
rex
rex: König
romanus
romanus: Römer, römisch
tarquinius
tarquinius: EN: Etruscan name
vestris
vester: euer, eure, eures
vobiscum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum