Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  517

Vixdum perfunctum eum bello atrocior domi seditio excepit, et per ingentia certamina dictator senatusque victus, ut rogationes tribuniciae acciperentur; et comitia consulum adversa nobilitate habita, quibus l· sextius de plebe primus consul factus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oskar8894 am 31.01.2024
Kaum hatte er den Krieg beendet, als ein noch heftigerer Aufstand zu Hause ausbrach. Nach intensiven politischen Kämpfen waren sowohl der Diktator als auch der Senat gezwungen, die Vorschläge der Volkstribunen anzunehmen. Dann wurden trotz des Widerstands der Adligen Wahlen abgehalten, bei denen Lucius Sextius der erste Konsul aus dem Volk wurde.

von anni.n am 08.08.2017
Kaum hatte er den Krieg beendet, empfing ihn ein noch heftigerer Aufruhr im Inland, und durch gewaltige Kämpfe wurden der Diktator und der Senat besiegt, sodass die volkstribunischen Anträge angenommen werden konnten; und Konsulwahlen wurden gegen den Adel abgehalten, bei denen Lucius Sextius als erster Plebejer zum Konsul gewählt wurde.

Analyse der Wortformen

acciperentur
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
adversa
adversa: Gegnerin, Feindin
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
atrocior
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
certamina
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
comitia
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
comitium: Versammlungsplatz
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
de
de: über, von ... herab, von
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
excepit
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
ingentia
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
nobilitate
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
per
per: durch, hindurch, aus
perfunctum
perfungi: ausführen, erfüllen, überstehen
plebe
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rogationes
rogatio: das Fragen, Bitten, Ersuchen, Fragen
seditio
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
senatusque
que: und
senatus: Senat
sextius
sextius: EN: Sextius
tribuniciae
tribunicius: tribunizisch, tribunizisch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
victus
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
Vixdum
vixdum: kaum noch, only just

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum