Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  352

Dedicatum est inter cellam iovis ac minervae tabulaque sub eo fixa, monumentum rerum gestarum, his ferme incisa litteris fuit: iuppiter atque divi omnes hoc dederunt ut t· quinctius dictator oppida novem caperet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elyas.836 am 25.06.2021
Es wurde zwischen den Heiligtümern des Jupiter und der Minerva geweiht, und darunter brachten sie einen Gedenkstein an, der diese Errungenschaften würdigte. Die Inschrift lautete etwa so: Jupiter und alle Götter gewährten, dass Titus Quinctius als Diktator neun Städte erobern würde.

von emil832 am 27.05.2018
Es wurde zwischen dem Schrein des Iuppiter und der Minerva geweiht, und eine Tafel wurde darunter befestigt, ein Denkmal der vollbrachten Taten, und es war mit ungefähr diesen Buchstaben eingraviert: Iuppiter und alle göttlichen Wesen gewährten dies, dass Titus Quinctius als Diktator neun Städte erobern konnte.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
caperet
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
cellam
cella: Keller, Zelle, Kammer, Gefängniszelle, (wine) cellar, larder
dederunt
dare: geben
dedicatum
dedicare: widmen, weihen, einweihen
dedicatus: EN: devoted
dictator
dictator: Diktator
dictare: diktieren, ansagen
divi
divus: Gott; göttlich, verewigt
divum: Himmel
eo
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eo: dahin, dorthin, desto
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
fixa
figere: anheften, stechen, heften
fixus: bleibend, fest, standhaft, felsenfest
fixum: EN: fixtures (pl.), fittings
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gestarum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
caestar: EN: support
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
incisa
incidere: hineinfallen, sich ereignen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
iuppiter
juppiter: EN: Jupiter
litteris
littera: Buchstabe, Brief
minervae
minerva: Minerva, Minerva, Roman goddess of wisdom
monumentum
monumentum: Denkmal, Grabmal
novem
novem: neun
novare: erneuern
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sub
sub: unter, am Fuße von
t
T: Titus (Pränomen)
t:
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum