Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  330

Conclamatum ad arma, concursumque in muros adque portas est; tandemque ab seditione ad bellum versi dictatorem t· quinctium cincinnatum creavere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Conclamatum
conclamare: aufschreien
conclamatus: EN: published abroad by crying out
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
concursumque
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
concursus: Auflauf, das Zusammenlaufen, Zusammenlaufen, collision, charge/attack
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
adque
adque: EN: and, as well as, as soon as
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tandemque
que: und
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
ab
ab: von, durch, mit
seditione
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
versi
verrere: kehren, fegen
dictatorem
dictator: Diktator
t
t:
quinctium
quinctius: EN: Quinctian
cincinnatum
cincinnatus: Lockenkopf
creavere
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum