Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  666

Petiere ne priusquam ipsi senatum romanum adissent, veios iretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilia831 am 13.09.2014
Sie beantragten, dass nicht, bevor sie selbst den Senatus Romanus aufgesucht hätten, nach Veii gegangen werde.

von yasmin.q am 11.02.2015
Sie forderten, dass niemand nach Veii gehen sollte, bevor sie selbst vor dem römischen Senat erschienen waren.

Analyse der Wortformen

adissent
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iretur
irare: verärgert sein, wütend werden
ire: laufen, gehen, schreiten
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
Petiere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
romanum
romanus: Römer, römisch
senatum
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum