Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  636

Tres erant, et omnes acerrimi viri generosique iam, ut inter plebeios.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samira.921 am 29.03.2023
Es waren drei, und alle waren überaus tapfere und edle Männer, wie man sie unter Plebejern finden konnte.

von silas.r am 26.02.2020
Es waren drei von ihnen, und alle waren äußerst wild und edelmütig, zumindest nach Maßstäben des einfachen Volkes.

Analyse der Wortformen

Tres
tres: drei
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
acerrimi
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
viri
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
generosique
generosus: adlig, adlig, of noble birth
que: und
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
plebeios
plebeius: Plebejer, plebejisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum