Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  453

Nihil nec imperium nec maiestas valebat, dataque mox terga hostibus forent, ni sex· tempanius, decurio equitum, labante iam re praesenti animo subvenisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Nihil
nihil: nichts
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
maiestas
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
valebat
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
dataque
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
que: und
mox
mox: bald
terga
tergum: Rücken, der Rücken, rear
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
forent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
sex
sex: sechs
decurio
decuriare: EN: make (cavalry) squads of ten
decurio: in Zehnergruppen einteilen, officer commanding a decuria (calavry squad)
equitum
eques: Reiter, Ritter
labante
labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
praesenti
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentire: vorherempfinden
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
subvenisset
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum