Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  338

Messium impetus per stratos caede hostes cum globo fortissimorum iuvenum extulit ad castra volscorum, quae nondum capta erant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theo901 am 02.09.2020
Der Ansturm des Messius durch mit Leichen übersäte Feinde, begleitet von einer Schar der tapfersten Jünglinge, trug ihn zu dem Lager der Volsker, das noch nicht erobert war.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
globo
globus: Kugel
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
extulit
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fortissimorum
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
iuvenum
iuvenis: jung, junger Mann
Messium
messis: Ernte
nondum
nondum: noch nicht
per
per: durch, hindurch, aus
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
stratos
sternere: niederwerfen, streuen
stratus: EN: prostrate
volscorum
volsci: Völkerschaft in Latium

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum