Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  250

Quibuscumque vires suppetebant ad arma ferenda praesto fuere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jason841 am 23.04.2019
Alle, die stark genug waren, Waffen zu tragen, waren erschienen.

von justin.j am 21.06.2022
Alle, die über ausreichende Kraft verfügten, um Waffen zu tragen, waren sofort zur Stelle.

Analyse der Wortformen

Quibuscumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
vires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
suppetebant
suppetere: reichlich vorhanden sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
ferenda
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
praesto
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
praesto: anwesend, sich auszeichnen, available, at hand, waiting, on the spot, at one's service
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum