Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  968

In media primum acie vinci coepti, qua permissus equitatus turbaverat ordines; sinistrum deinde cornu ab quinctio consule pelli coeptum; in dextro plurimum laboris fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hana.p am 28.12.2016
In der mittleren Schlachtlinie wurde zuerst begonnen zu unterliegen, wo die zugelassene Kavallerie die Reihen durcheinander gebracht hatte; dann begann der linke Flügel durch Quinctius, den Konsul, zurückgedrängt zu werden; auf dem rechten Flügel war am meisten Kampf.

von joseph.962 am 06.08.2019
Sie begannen zuerst in der Mitte der Schlachtlinie zu unterliegen, wo die Kavallerie-Attacke ihre Reihen durcheinandergebracht hatte; dann begann der Konsul Quinctius, ihren linken Flügel zurückzudrängen, während die schwersten Kämpfe auf dem rechten Flügel stattfanden.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
media
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mediare: halbieren, zweiteilen
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
acie
agios: EN: holy (Greek)
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
vinci
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vincire: fesseln
coepti
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
permissus
permissus: Erlaubnis, authorization
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
equitatus
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
turbaverat
turbare: stören, verwirren
ordines
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
sinistrum
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
cornu
cornus: Kornelkirschbaum
cornu: Flügel, Horn
ab
ab: von, durch, mit
quinctio
quinctius: EN: Quinctian
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
pelli
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pellis: Fell, Haut, Pelz, Tierfell, Tierhaut
coeptum
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
dextro
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
plurimum
multus: zahlreich, viel
multum: Vieles
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
plurimum: das meiste
laboris
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum