Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  655

Concitatur multitudo partim atrocitate sceleris, partim spe per occasionem repetendae libertatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von levi.o am 06.05.2019
Die Menge wurde sowohl durch die grausame Art des Verbrechens als auch durch die Hoffnung, ihre Freiheit zurückzugewinnen, aufgebracht.

von felizitas8869 am 23.11.2013
Die Menge wird teils durch die Grausamkeit des Verbrechens, teils durch die Hoffnung, die Freiheit durch diese Gelegenheit wiederzuerlangen, aufgewühlt.

Analyse der Wortformen

Concitatur
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
atrocitate
atrocitas: Schrecklichkeit, Strenge
sceleris
scelus: Frevel, Verbrechen
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
spe
spes: Hoffnung
per
per: durch, hindurch, aus
occasionem
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
repetendae
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
libertatis
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum