Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  380

Navis quinctio publice parata fuit, transvectumque tres obviam egressi filii excipiunt, inde alii propinqui atque amici, tum patrum maior pars.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oscar914 am 26.06.2017
Ein Schiff wurde vom Staat für Quinctius vorbereitet, und als er hinüberfuhr, kamen ihm seine drei Söhne entgegen, gefolgt von anderen Verwandten und Freunden, und dann von der Mehrheit der Senatoren.

Analyse der Wortformen

Navis
navus: fleißig, rührig, tüchtig
navis: Schiff
quinctio
quinctius: EN: Quinctian
publice
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publice: öffentlich
parata
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
transvectumque
que: und
transvehere: hinüberfahren
tres
tres: drei
obviam
obvius: begegnend, easy
obviam: entgegen
egressi
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
excipiunt
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
propinqui
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
amici
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amici: Freund
tum
tum: da, dann, darauf, damals
patrum
pater: Vater
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum