Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  141

Ecce, ut idem in singulos annos orbis volveretur, hernici nuntiant volscos et aequos, etsi abscisae res sint, reficere exercitus; antii summam rei positam; ecetrae antiates colonos palam concilia facere; id caput, eas vires belli esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clemens.j am 28.12.2021
Sieh her, wie sich die Geschichte Jahr für Jahr wiederholte, berichteten die Hernici, dass die Volsker und Aequi ihre Armeen wieder aufbauten, obwohl ihre Ressourcen erschöpft waren. Sie sagten, Antium sei das Zentrum der Operationen, und Kolonisten aus Antium würden offen Versammlungen in Ecetra abhalten. Dies sei der Hauptsitz und die wichtigste Militärmacht hinter dem Krieg.

von yasmine.f am 20.07.2020
Seht her, während derselbe Zyklus sich durch einzelne Jahre drehte, verkünden die Hernici, dass die Volsci und Aequi, obwohl ihre Ressourcen abgeschnitten waren, ihre Armeen wiederaufbauten; in Antium wurde der Kern der Sache festgelegt; in Ecetra hielten die Antianischen Kolonisten offen Ratschläge; dies war der Kopf, dies waren die Kräfte des Krieges.

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
orbis
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
volveretur
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum