Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  141

Ecce, ut idem in singulos annos orbis volveretur, hernici nuntiant volscos et aequos, etsi abscisae res sint, reficere exercitus; antii summam rei positam; ecetrae antiates colonos palam concilia facere; id caput, eas vires belli esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von clemens.j am 28.12.2021
Sieh her, wie sich die Geschichte Jahr für Jahr wiederholte, berichteten die Hernici, dass die Volsker und Aequi ihre Armeen wieder aufbauten, obwohl ihre Ressourcen erschöpft waren. Sie sagten, Antium sei das Zentrum der Operationen, und Kolonisten aus Antium würden offen Versammlungen in Ecetra abhalten. Dies sei der Hauptsitz und die wichtigste Militärmacht hinter dem Krieg.

Analyse der Wortformen

Ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
orbis
orbus: verwaist, kinderlos
orbis: Kreis, Scheibe
volveretur
volvere: wälzen, rollen
nuntiant
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
et
et: und, auch, und auch
aequos
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
abscisae
abscidere: abschneiden, abtrennen, entziehen, abhauen, wegnehmen
abscisus: EN: steep, sheer, precipitous
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
reficere
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
antii
antire: EN: go before, go ahead, precede
summam
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
positam
ponere: setzen, legen, stellen
colonos
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
concilia
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
eas
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
vires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum