Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  852

Omnis ira belli ad populationem agri vertit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanick948 am 13.07.2016
Jede Spur des Kriegswütens führt zur Verwüstung der Äcker.

von elea.974 am 21.04.2015
Der ganze Zorn des Krieges richtet sich auf die Verwüstung des Feldes.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
Omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
populationem
populatio: Verwüstung, Plünderung
vertit
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum