Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  082

Gratum multitudini spectaculum fuit, submissa sibi esse imperii insignia confessionemque factam populi quam consulis maiestatem vimque maiorem esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hugo.837 am 13.09.2023
Es war ein erfreulicher Anblick für die Menge, die Machtinsignien an sich übergeben zu sehen und die Anerkennung zu erhalten, dass die Autorität und Macht des Volkes größer waren als die des Konsuls.

Analyse der Wortformen

Gratum
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
crates: Geflecht, Dank
multitudini
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
spectaculum
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
submissa
submissus: EN: stooping
submittere: zu Hilfe schicken, niederlassen, senken
sibi
sibi: sich, ihr, sich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
insignia
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
confessionemque
confessio: Beichte, Geständnis, Beichte, creed, avowal of belief/faith, acknowledgement, thanksgiving
que: und
factam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
maiestatem
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
vimque
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
maiorem
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum