Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  222

Quibus orantibus dictatorem senatumque ut veniam erroris hominibus adulescentibus darent, responsum ignosci adulescentibus posse, senibus non posse qui bella ex bellis sererent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyne868 am 10.01.2016
Als sie den Diktator und den Senat baten, den jungen Männern ihre Verfehlung zu vergeben, lautete die Antwort, dass man den Jungen vergeben könne, nicht aber den alten Männern, die einen Krieg nach dem anderen anzetteln.

von veronika.n am 31.05.2023
Als diese darum baten, dass der Diktator und der Senat den jungen Männern Vergebung für ihren Fehler gewähren mögen, wurde geantwortet, dass den jungen Männern vergeben werden könne, den alten Männern jedoch nicht, die Kriege aus Kriegen schürten.

Analyse der Wortformen

Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
orantibus
orare: beten, bitten um, reden
dictatorem
dictator: Diktator
senatumque
que: und
senatus: Senat
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
veniam
venire: kommen
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
erroris
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
adulescentibus
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
darent
dare: geben
responsum
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsum: Antwort, Bescheid
ignosci
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
adulescentibus
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
senibus
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
non
non: nicht, nein, keineswegs
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
bella
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
bellis
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
sererent
serere: säen, zusammenfügen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum