Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  121

Duos tamen cum eo pudor tenuit, sp· larcium ac t· herminium, ambos claros genere factisque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ambos
amb: EN: both
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
claros
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Duos
duo: zwei, beide
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
factisque
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
herminium
herere: EN: stick, adhere, cling to
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
larcium
largare: EN: enlarge
largus: freigebig, reichlich, freigiebig
pudor
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
factisque
que: und
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
sp
sp:
t
t:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum