Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  278

Haud aspernatus tullus, tamen si vana adferantur in aciem educit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emma.o am 20.02.2021
Obwohl Tullus die Möglichkeit nicht ausschloss, dass diese Berichte falsch sein könnten, führte er seine Truppen dennoch in Schlachtformation.

Analyse der Wortformen

Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
aspernatus
aspernari: unwillig zurückweisen, abwehren, verschmähen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
si
si: wenn, ob, falls
vana
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
adferantur
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
educit
educere: herausführen, erziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum