Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  264

Tantisper romani et res repetiverant priores et neganti albano bellum in tricesimum diem indixerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Isabell am 30.08.2023
Inzwischen hatten die Römer sowohl die früheren Angelegenheiten zurückgefordert als auch dem sich weigernden Albaner für den dreißigsten Tag den Krieg erklärt.

Analyse der Wortformen

albano
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
diem
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indixerant
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
neganti
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
priores
prior: früher, vorherig
repetiverant
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romani
romanus: Römer, römisch
Tantisper
tantisper: einstweilen, unterdessen, so lange
tricesimum
trigesim: EN: thirty
triginta: dreißig, dreissig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum